阅读历史 |

轻言软语 第24节(2 / 2)

加入书签

才不管,全当她夸他好看。

这部音乐剧不愧是近期上座率最高的。

剧情吸引住季暖,她一个不懂音乐的人,听着摇滚乐如痴如醉。

翻译很有感觉很到位。

她是第一次听音乐剧,相比起来,旁边的字幕翻译出来的优美语句更能带她去领会这个故事。

正看到男主和女主深情对唱,字幕一闪接着一暗,没有及时跟上,季暖环顾会场,没有任何人感到疑惑。

她不禁问:“为什么大家都不反馈?”

傅斯朗这才看了眼字幕屏,“来现场的大多都是几刷了,台词熟记于心。”

回想起他也没怎么看字幕。

季暖:“你也熟记于心?”

傅斯朗摇头:“记得一点,但我能听懂。”

季暖惊讶:“听懂?你不是学日语的?”

傅斯朗轻笑,“二外是法语。”

原来他们唱的是法语。

她的认知只有,这门语言的发音很好听。

不由得佩服傅斯朗,会四门语言,怪不得是外院的神话。

没了翻译,季暖看得不得劲,傅斯朗察觉到她的小失落,凑近在耳边。

他声音缱绻说:“给你翻译。”

他靠得很近,比那次戴着耳机听他翻译还要清楚。

那时只有冰冷的机器声,现在他轻微的呼吸都是清晰的。

这一定是她这一辈子,听过最心动的同传。

一颗心,狂跳不已。

他缓缓启唇。

“美人我曾聊表情意

你的魅力让我一见倾心

我不幸的灵魂被你救济……”

这首《les audits ots d’aour(爱情诅咒)》翻译来的台词……很羞人。

他突然停下,季暖好不容易入了戏,蹙眉望向他,关心问:“怎么了?”

是……翻译不出来了?

正打算不为难傅斯朗,他温柔笑笑。

“没事。”

↑返回顶部↑

书页/目录