第三十八章(2 / 3)
欢迎。好客的传统在南方仍为人们所珍视,而主人要客人开路的事也从未听说过。
“父亲不喜欢出奇不意的事,”尤拉莉悲伤他说。
“关于这个家里的习惯,我想我可以开导斯佳丽而不必你来帮忙,妹妹。”
“你当然可以,姐姐。我可是从来没有跟你唱过反调。”
“那我去问外公好了,”斯佳丽说着站了起来。“你们想一起去吗?”
发抖了,她想,她们在发抖了。一定是害怕不请自去,会惹外公气得发疯。天哪!他还能对她们用什么没有用过的卑鄙手段呢?想到这里她便大步沿着走廊走去,后面跟着窃窃私语、焦急万分的两个姨妈,然后敲了敲老人的房门。
“进来,杰罗姆。”
“不是杰罗姆,外公,是我,斯佳丽。我可以进来吗?”
接下来是一阵寂静。随后传来了比埃尔罗比亚尔深沉有力的嗓音:“进来。”斯佳丽把头一扬,对姨妈们得意洋洋地微微一笑,然后才开了门。
她一看到老人铁板的、像鹰一样的尖脸,胆量就有点减弱了,但她不能就此止步不前。她带着充满自信的神气,走到厚地毯的中间。“外公,我只是要来告诉你,在尤拉莉姨妈和宝莲姨妈离开之后,我打算留下来再住一阵子。”
“为什么?”
斯佳丽一下子愣住了。她本来没有打算要解释理由,也不认为有解释的必要。“因为我想留下来,”她说。
“为什么?”老人又问了一遍。
斯佳丽坚毅的绿眼睛与他多疑苍老的蓝眼睛相遇了。“我有我的理由,”她说。“你反对吗?”
“如果我反对又怎么样呢?”
这真让人无法忍受。她不能回查尔斯顿,她也不会回去。回去就等于投降。她必须留在萨凡纳。
“如果你不欢迎我住在这里,我就住到我堂兄那儿去。奥哈拉家的人已经向我发出了邀请。”
比埃尔罗比亚尔的嘴猛地一动,露出一丝扭曲的笑容。“你不会介意跟猪一起睡在客厅里吧,我想。”
斯佳丽的双颊顿时涨得通红。她一向知道外公不赞成她母亲的婚事。他从不让杰拉尔德奥哈拉踏进他家门一步。她要维护她的父亲和她的堂亲,反击他对爱尔兰人的偏见。要是她不曾怀疑那些孩子把小猪抱进屋里来玩就好了。
“没关系,”她外祖父说。“如果你想留下来就留下来吧。这事跟我毫不相干。”他闭上眼睛,暗示她可以离开房间了。
走出房间时,斯佳丽好不容易才强忍住自己,没有砰地一声把门关上。多么可恶的老头子!不过,她已经达到了目的。她冲着姨妈微微一笑。“一切都摆平了,”她说。
上午剩下的时间和整个下午,斯佳丽兴高采烈地陪着姨妈到她们在萨凡纳的所有朋友和熟人的家去散发名片。她们在名片左下角亲手写上“辞行”二字。这种习俗在亚特兰大从来没有人遵循,但是在佐治亚州和南卡罗来纳州沿岸比较古老的城市里,这却是一种必须奉行的仪式。斯佳丽则认为这种通知别人自己要离开的习俗太浪费时间。尤其是就在几天之前,她的姨妈们刚刚风尘仆仆地到这些人家去散过名片,通知这些人她们已经回来了!她确信这些人大都没有费心到罗比亚尔家来散发过名片。外祖父家肯定没有人来拜访过。
星期六,她执意要送她们去火车站,她还要潘西一定把她们的手提箱一丝不差地放在她们希望的地方,让她们完全看得到,免得被人偷走。她吻过她们像纸一般起了皱纹的脸颊,回到熙熙攘攘的月台上,在火车嘎嚓嘎嚓地开出车站时挥手向她们道别。
“回家之前,我们先到布劳顿大街的面包房停一下,”她对出租马车的车夫说。离吃晚饭还有很长一段时间呢。
她派潘西到厨房去吩咐厨娘煮一壶咖啡,然后便脱下帽子和手套。
姨妈们一走这房子变得多么可爱、安静埃但走廊的桌子上显然有一层灰尘。她需要找杰罗姆吩咐几句。必要的活,也要跟其他仆人说一说。斯佳丽不希望让瑞特来看到一副寒酸破旧的景象。
杰罗姆仿佛知道她在想什么,这时居然在她身后出现了。斯佳丽猛地一跳。这个人走路为什么不能发出一定的声音呢?
“你的电报,斯佳丽小姐。”他把一只银盘递到她面前,盘子里有一份电报。
瑞特的电报!斯佳丽用过于急切而笨拙的手一把抓过那张薄薄的纸。“谢谢你,杰罗姆。去看看我的咖啡煮好没有。”在她看来,这位男管家过于好奇。她可不想让他在她背后偷看。
他一走开,她便立刻撕开电报。“该死!”她说。原来电报是亨利伯伯发来的。
这位一向节约的老律师一定是太激动了,否则电报不会这么冗长。
我现在和将来都绝对不会把你丈夫汇给你的钱拿去为你投资或以别的方式招我自己牵扯进去。钱存在你的银行户头上。对你们这笔交易涉及到的种种事实我已表达过我的厌恶。别指望我的任何帮助。
读完
↑返回顶部↑